Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: бло́нда
GENERAL: "шелковые кружева", из франц. blonde -- то же.
PAGES: 1,176
WORD: блонди́н
GENERAL: блонди́нка. Основной является форма ж. р., заимств. из нем. Blondine или франц. blondine "блондинка". Форма м. р. соответствует франц. blondin, но в русском могла быть также вторичным образованием; см. Клюге-Гётце 65.
PAGES: 1,176
WORD: блотня́к
GENERAL: "скупщик краденых вещей", воровск. арго (РФВ 68, 398). Ср. блат.
PAGES: 1,176
WORD: блоха́
GENERAL: укр. блиха́, др.-русск. блъха, болг. бълха́, сербохорв. бу̀ха, словен. bóɫha, чеш., слвц. blcha, польск. pchɫa, в.-луж. pcha, tka, н.-луж. pcha.
ORIGIN: Родственно лит. blusà, лтш. blusa, афг. vraža "блоха" (из др.-ир. *brušā; см. Хюбшман 453, Lit. Centralbl., 1894, 792), арм. lu, род. п. lvoy "блоха" (из *bhlusā, там же), греч. ψύλλα, ψύλλος "блоха" (с метатезой, возм., под влиянием греч. ψῆν, ψαίειν; см. Мейе, MSL 22, 142 и сл.; И. Шмидт, Kritik 29). Несколько дальше алб. plesht "блоха" из *pleust- (Г. Майер, Alb. Wb. 345; Бернекер 1, 62 и сл.; Траутман, BSW 35; М. -- Э. 1, 318; Педерсен, IF 5, 33).
PAGES: 1,176-177
WORD: блохо́вник
GENERAL: -- растение "Mentha pulegium, мята блошиная", возм., книжное новообразование от блоха́; ср. нем. Flohkraut "блошиная мята", из лат. pulegium, которое связывалось с лат. pūlex "блоха"; см. Клюге-Гётце 451.
PAGES: 1,177
WORD: блощи́ца
GENERAL: "клоп", только укр. блощи́ця "клоп", диал. "блоха".
ORIGIN: Возм., родственно балт. *blaska- "плоский", лтш. blakstin̨i "веки", лит. blãkė "клоп", лтш. blakts -- то же; см. М. -- Э. 1, 308; Бернекер 1, 62. Напротив, Брандт (РФВ 21, 209) и Розвадовский (RS 2, 108) предполагают исходную форму *ploščica "клоп" (ср. плоский), а наличие б- объясняют влиянием блъха, что весьма правдоподобно.
PAGES: 1,177
WORD: блуга́
GENERAL: "корова или овца, отбившаяся от стада". Буга (РФВ 70, 101) сравнивает слав. *blǫga с лит. blinginti "светить" и далее с блука́ть или блуди́ть. Однако едва ли блука́ть является древним образованием, восходящим к дослав. эпохе.
PAGES: 1,177
WORD: блуд
GENERAL: укр. блуд, ст.-слав. блѫдъ πορνεία, сербохорв. блу̑д -- то же, словен. blǫ̑d "ошибка", чеш. blud "заблуждение", польск. bɫąd, род. п. bɫędu -- то же, в.-луж. bɫud "заблуждение", н.-луж. bɫud "блуждающий огонек". Сюда же блуди́ть, укр. блуди́ти -- то же, ст.-слав. блѫдити, блѫждѫ, болг. блъдя́, сербохорв. блу́дити, блу̑ди̑м, словен. blóditi "заблуждаться, ошибаться", польск. bɫądzić "блуждать", в.-луж. bɫudźić, н.-луж. bɫuźiś. Другая ступень чередования представлена в бляду́, блядь. Ср. лит. blañdas 1. "хмурость", 2. "помрачение взора, ума"; blandýtis 1. "хмуриться", 2. "трезветь", 3. "блуждать", лтш. bluôdîties "слоняться, шататься", гот. blandan "мешать", д.-в.-н. blantan "мешать", blentan "ослеплять"; см. М. -- Э. 1, 318; Лиден, Stud. 77 и сл.; Буга, РФВ 70, 100; Траутман, BSW 34 и сл.
PAGES: 1,177
WORD: блужда́ть
GENERAL: цслав. Ср. блуди́ть.
PAGES: 1,177
WORD: блу́за
GENERAL: I. "вид куртки", из нем. Bluse или франц. blouse, вероятно, от ср.-лат. pelusia "одежда из Пелузия" -- по египетскому городу Пелузию, где изготовлялись блузы, окра- шенные с помощью индиго в синий цвет, которые еще крестоносцы надевали поверх доспехов; см. Клюге-Гётце 65; иначе Гамильшег, EW 116.
PAGES: 1,177-178
WORD: блу́за
GENERAL: II. "биллиардная луза", ср. также лу́за. Преобр. (1, 31) связывает с предыдущим словом. По его мнению, форма луза возникла из сочетания в блузу. Неубедительно.
PAGES: 1,178
WORD: блука́ть
GENERAL: "блуждать, бродить", новгор., курск., воронежск., укр. блука́ти, блр. блука́ць, польск. bɫąkać, чеш. bloukati. Диал. блуконя́ться -- то же, смол. (РФВ 62, 211). По моему мнению, слав. новообразование от blǫditi; см. блуди́ть. Бернекер (1, 62) предполагает влияние слов lǫkъ, oblǫkъ "дуга, изгиб". См. лук. Кроме того, сравнивают также лтш. blañkstît "отойти (в сторону)", -tiês "шататься, бездельничать"; см. М. -- Э. 1, 309; Буга, KSn. 1, 269; РФВ 70, 101.
PAGES: 1,178
WORD: блю́до
GENERAL: укр. блю́до, ст.-слав. блюдо, блюдъ м. (Супр., Савв.), болг. блю́до, сербохорв. бљу̏до, также бљу̏да ж., польск. bluda ж., в.-луж., н.-луж. blido "стол". Кроме того, русск.-цслав. блюды, род. п. блюдъве "блюдо" (Срезн. I, 120).
ORIGIN: Древнее заимств. из гот. biuþs, род. п. biudis "блюдо, миска", также д.-в.-н. biutta "квашня, улей", нов.-в.-н. Beute "добыча" от гот. biudan "предлагать"; см. Бернекер 1, 64; Уленбек, AfslPh 15, 483; Мейе, RS 7, 29; MSL 11, 179; Брюкнер, AfslPh 42, 142. Из того же источника заимств. фин. pöytä "стол"; см. Томсен, SA 2, 208; FUF 13, 432 и сл. Излишни сомнения Обнорского (РФВ 73, 82 и сл.), который считает, что biuþs могло бы дать только *blьdo, но не учитывает при этом предшествующего -eu-. Неудачно Ильинский (ИОРЯС 23; 2, 207 и сл.); см. также Кипарский 193; Мурко у Пайскера 65.
PAGES: 1,178
WORD: блюду́
GENERAL: блюсти́, наблюда́ть, блр. блюсць, ст.-слав. блюдѫ, блюсти "хранить, соблюдать", др.-сербохорв. бљудем, бљусти. Другие ступени вокализма представлены в бдеть, буди́ть, бо́дрый.
ORIGIN: Родственно лит. baudžiù, baudžiaũ, baũsti "принуждать, пугать, наказывать" (Остен-Сакен, IF 33, 200), авест. baoδaitē "наблюдает, замечает", др.-инд. bṓdhati "просыпается, замечает", греч. πεύθομαι "узнаю, бодрствую", гот. anabiudan "приказывать, распоряжаться"; см. Бернекер 1, 64; Траутман, BSW 32 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 192; Мейе, BSL 25, 174.
PAGES: 1,178
WORD: блю́згать
GENERAL: "пустословить", зап. (Даль), укр. блюзну́ти "ударить струей", сербохорв. бљу̏згати "шумно литься; болтать вздор", словен. bljȗzgati "плескаться, шлепать по грязи", польск. bluzgać "плескаться", bluźnić "поносить, богохульствовать".
ORIGIN: Родственно лит. bliaũžyti "нести чепуху", bliauškiù, bliaũkšti "наговаривать", другая ступень чередования: blùzginti "грохотать", лтш. blūžǵinât "производить всплески в воде, чтобы загнать рыбу в сеть", blūkšḱêt "стучать, шуметь", blūšḱis "шум плещущейся воды", blūžǵêt "плескаться", blūgžǵis "шум", blūgžêt "шуметь"; см. Буга, РФВ 70, 101; М. -- Э. 1, 319; Траутман, GGA, 1911, 245.
PAGES: 1,178-179
WORD: блющ
GENERAL: стар. 1. "плющ, Hedera helix", 2. "Bryonia", совр. плющ -- то же, укр. блющ -- то же, блюш "паслен", сербохорв. бљу̑шт -- вьющееся растение "Tamus communis", словен. bljúšć "плющ", "Tamus communis", "Bryonia", польск. bluszcz "плющ", в.-луж. blušć "плющ", н.-луж. blišć -- то же.
ORIGIN: Поскольку эти растения ядовиты, многие считают данное слово родственным блева́ть, блюю́; см. Бернекер 1, 64 и сл.; Штрекель, AfslPh 27, 64 и сл.; Преобр. 1, 32; Шахматов, Festschrift Thomsen 193; Шарпантье, Glotta 9, 39 и сл. При этом специально обращалось внимание на сербохорв. бљу́штити "брезговать". Однако весьма заманчиво сближение с греч. βλυστο- в ἀναβλυστονεῖν "снова пускать ростки" (Евполис); см. Перссон 802. Менее убедительно сравнение с др.-прусск. bleusky "тростник" (в тексте blensky), см. Траутман, Apr. Spr. 312; Остен-Сакен, IF 33, 213. Другие пытаются связать его с др.-инд. bhujáti "гнет", гот. biugan "гнуть", греч. πττύσσω, πτυχή "складываю, складка" из и.-е. *bheuǵh-ti̯o- -- Мейе, IF 5, 333; Ильинский, РФВ 62, 257; AfslPh 29, 486, до них -- Бернекер, IF 10, 151; против см. Агрель, Zur bsl. Lautg. 36. Слав. слово как форма с исходным знач. "гибкое растение" объясняется также Ван-Вейком (IF 24, 238 и сл.), который сравнивает с ним лит. baugštùs, bugstùs "пугливый". Ср. в семантическом отношении также ви́лица "плющ", явно связанное с вить. Решение представляется затруднительным. Неудачно сравнение с ср.-в.-н. bluost, нов.-в.-н. Blust "цвет, цветение", с которым соотносили слав. слово как заимств. (Карлович 57) или исконнородственное (Петр ВВ 21, 210). Не может считаться доказанным мнение Агреля (Zur bsl. Lautg. 35 и сл.) о дослав. *bleuski̯o- "тростник" = др.-прусск. bleusky -- то же, от которого праслав. pljuščь "плющ" якобы получило b-.
PAGES: 1,179
WORD: блюю́
GENERAL: см. блева́ть.
PAGES: 1,179
WORD: бля́гиль
GENERAL: бля́гирь, бла́гирь "малярная краска бледно-желтого цвета", раньше блягирь, со времени Петра I; см. Смирнов 62. Из польск. blajgiel, blajgielb или из его источника нем. Bleigelb; см. Маценауэр 114; Брюкнер 28; Карлович 55.
PAGES: 1,179
WORD: бляди́вый
GENERAL: -- прилаг. "празднословный", др.-русск. Из цслав. блѩдивъ φλυαρός, ст.-слав. блѩдь ἄνοια (Супр.); ср. также блуд. Первонач. знач. "приводящий в заблуждение".
PAGES: 1,180
WORD: бляду
GENERAL: блясти др.-русск. "заблуждаюсь, ошибаюсь". Ст.-слав. блѩдѫ, блѩсти πλανᾶσθαι (Супр.), сербохорв. бледем, блести, словен. blédem, blésti "нести чушь, бред", чеш. blésti "нести вздор", польск. blędzieć, в.-луж. bledzić -- то же; связаны отношением чередования с блуд.
ORIGIN: Родственно лит. blendžiúos "омрачаюсь, темнею", blį́sta "вечереет", prýblindė "вечерние сумерки", гот. blinds "слепой", д.-в.-н. blint -- то же, ср.-англ. blundren "взбалтывать, смешивать"; см. Лиден, Studien 76 и сл.; Бернекер 1, 61; Траутман, BSW 34 и сл.
PAGES: 1,180
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
210768514658570
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov